我已使出洪荒之力咋翻译?央视给标准答案_志愿填报_高考报考-查字典高考网
 
请输入您要查询的关键词

我已使出洪荒之力咋翻译?央视给标准答案

发布时间: 2016-08-11   来源:查字典高考网

紧张激烈的里约奥运赛场上,中国游泳女队的傅园慧却凭借逗X之际的表情火爆全球,尤其是那句“我已经使出了洪荒之力”让人顿时失去了招架之力。

奥运会是个国际大舞台,那么这个“洪荒之力”该如何向全世界的网友们介绍呢?英语里怎么说?

央视英语资讯频道官方微博@CCTVNEWS在一段报道中给出了标准答案:"A new Internet meme has emerged after Chinese swimmer Fu Yuanhui reacted exaggeratedly to her personal best performance in Rio 2016 women's backstroke semi-final. "I've been utilizing prehistorical powers." she told CCTV reporter. Her comment has also become part of the meme."

I've been utilizing prehistorical powers……prehistorical意思是史前的,用它指代洪荒,蛮贴切的。你感觉如何呢?或者有没有更传神的翻译?

顺便提醒一下学生党,这极有可能是未来的一个考点哟。

更多精彩资讯请关注查字典高考网。我们将持续更新最新资讯。敬请期待!

点击显示
推荐文章
猜你喜欢
附近的人在看
推荐阅读
拓展阅读
相关推荐
  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •