(烤鸭听歌学口语)第四十九期--WhereTheWild_雅思口语_本科留学-查字典高考网
 
请输入您要查询的关键词

(烤鸭听歌学口语)第四十九期--WhereTheWild

发布时间: 2014-12-25   来源:查字典高考网

They call me The Wild Rose

他们叫我野玫瑰

But my name was Elisa Day

但我的名字是Elisa Day

Why they call me it I do not know

我不知道为什么他们这样叫我

For my name was Elisa Day

我的名字是Elisa Day

1.______________________

第一天我见到她,我知道就是她

As she stared in my eyes and smiled

她看着我的眼睛,微笑着

For her lips were the colour of the roses

她的嘴唇是玫瑰的颜色

That grew down the river, all bloody and wild

那沿着河岸生长的,血红的,野玫瑰

When he knocked on my door and entered the room

当他敲我的门走进房间

My trembling subsided [v.下沉, 沉淀, 平息, 减退, 衰减] in his sure embrace

我的战栗在他坚定的拥抱中平息

He would be my first man, and with a careful hand

他将是我的第一个男人,他用手轻轻

He wiped at the tears that ran down my face

擦去从我脸上滑落的泪水

They call me The Wild Rose

他们叫我野玫瑰

But my name was Elisa Day

但我的名字是Elisa Day

Why they call me that I do not know

我不知道为什么他们这样叫我

For my name was Elisa Day

我的名字是Elisa Day

2._____________________

第二天我带给她一朵花

She was more beautiful than any woman Id seen

她比所有我曾见过的女人都更美丽

I said, Do you know where the wild roses grow

我说:你知道野玫瑰在哪里生长?

So sweet and scarlet and free?

甜美,鲜红,自由地生长?

On the second day he came with a single red rose

第二天他带来一枝红玫瑰

Said: Will you give me your loss and your sorrow?

说:你是否愿意交给我,你的失落和悲伤

I nodded my head, as I lay on the bed

我在床上躺着,点点头

He said, If I show you the roses will you follow?

他说:如果我带你去看那些野玫瑰,你会跟我来吗?

He call me The Wild Rose

他叫我野玫瑰

But my name was Elisa Day

但我的名字是Elisa Day

Why he call me it I do not know

我不知道为什么他这样叫我

For my name was Elisa Day

我的名字是Elisa Day

3._____________________

第三天他带我到河边

He showed me the roses and we kissed

我去看那些玫瑰,然后我们亲吻

And the last thing I heard was a muttered word

我最后听到的是一句呢喃

As he knelt above me with a rock in his fist

他手里攥着一块石头,跪在我身旁

On the last day I took her where the wild roses grow

最后一天我带她到野玫瑰生长的地方

And she lay on the bank, the wind light as a thief

她躺在河岸上,连风也轻飘得不敢惊动她

As I kissed her goodbye, I said, All beauty must die

我与她吻别,我说:所有的美都必须死亡

And lent down and planted a rose between her teeth

然后,在她齿间种下一朵玫瑰

They call me The Wild Rose

他们叫我野玫瑰

But my name was Elisa Day

但我的名字是Elisa Day

Why they call me it I do not know

我不知道为什么他们这样叫我

For my name was Elisa Day

我的名字是Elisa Day

不看歌词大概不会想到这样柔情无比的对唱竟是关于美丽和谋杀吧。

阴郁的Nick cave,在这首歌里以这样的温柔来演绎哥特.大学时初听这首歌呆了一下...

查看全部
推荐文章
猜你喜欢
附近的人在看
推荐阅读
拓展阅读
大家都在看